Bibelbetrachtungen/Heb. in 53 Tagen/34. Tag 1. Könige 1,16-23

Hebräisch in 53 Tagen

Inhalt

Prediger 3, 11 Alles hat er schön gemacht zu seiner Zeit; auch hat er die Ewigkeit in ihr Herz gelegt, ohne daß der Mensch das Werk, welches Gott gewirkt hat, von Anfang bis zu Ende zu erfassen vermag.

Tag 34 von 53 Tagen, vom 24. Jan. bis 17. Feb. 2024, 1. Könige 1,26-23

Prediger 3, 11

Alles hat er schön gemacht zu seiner Zeit; auch hat er die Ewigkeit in ihr Herz gelegt, ohne daß der Mensch das Werk, welches Gott gewirkt hat, von Anfang bis zu Ende zu erfassen vermag.
Das Personalpronomen "er" bezieht sich im Verstext auf den, der kein Anfang und kein Ende hat, auf den, der alles erschaffen hat, auf den, der seinen Sohn in die Welt sandte, auf den, der seinen gerechten Sohn nicht verschont hat, sondern ihn mit unserer Sünde beladen hat. Denn darin hat er seine Liebe an uns gezeigt, dass er sich selbst für uns gab. Er ist das Leben, doch er hat sein Leben gegeben und ist wegen unserer Rechtfertigung auferweckt worden, damit wir in seine Gemeinschaft kommen können. Der Herr Jesus ist Gott, Schöpfer, Erhalter, Retter, Richter und Hohepriester. Vgl. dazu auch Phil 2,5f; Rö 4,25-5,2.

Informationen

Hebräischer Text vokalisiert

Der Text basiert auf der Biblia Hebraica Stuttgartensia

1. Könige 1,16-23
16 וַתִּקֹּ֣ד בַּת־שֶׁ֔בַע וַתִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ מַה־לָּֽךְ׃
17 וַתֹּ֣אמֶר לֹ֗ו אֲדֹנִי֙ אַתָּ֨ה נִשְׁבַּ֜עְתָּ בַּֽיהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ לַֽאֲמָתֶ֔ךָ כִּֽי־שְׁלֹמֹ֥ה בְנֵ֖ךְ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרָ֑י וְה֖וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִֽי׃
18 וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אֲדֹנִיָּ֖ה מָלָ֑ךְ וְעַתָּ֛ה אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יָדָֽעְתָּ׃
19 וַ֠יִּזְבַּח שֹׁ֥ור וּֽמְרִיא־וְצֹאן֮ לָרֹב֒ וַיִּקְרָא֙ לְכָל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּלְאֶבְיָתָר֙ הַכֹּהֵ֔ן וּלְיֹאָ֖ב שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וְלִשְׁלֹמֹ֥ה עַבְדְּךָ֖ לֹ֥א קָרָֽא׃
20 וְאַתָּה֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ עֵינֵ֥י כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עָלֶ֑יךָ לְהַגִּ֣יד לָהֶ֔ם מִ֗י יֵשֵׁ֛ב עַל־כִּסֵּ֥א אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ אַחֲרָֽיו׃
21 וְהָיָ֕ה כִּשְׁכַ֥ב אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ עִם־אֲבֹתָ֑יו וְהָיִ֗יתִי אֲנִ֛י וּבְנִ֥י שְׁלֹמֹ֖ה חַטָּאִֽים׃
22 וְהִנֵּ֛ה עֹודֶ֥נָּה מְדַבֶּ֖רֶת עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וְנָתָ֥ן הַנָּבִ֖יא בָּֽא׃
23 וַיַּגִּ֤ידוּ לַמֶּ֨לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֖ה נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא וַיָּבֹא֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לַמֶּ֛לֶךְ עַל־אַפָּ֖יו אָֽרְצָה׃

Hebräische Tonaufnahme

Verlangsamte Tonaufnahme von Tilman Janzarik vorgelesen (http://janzarik.de):


16
17
18
19
20
21
22
23

Mögliche Übersetzung

1 Und der König David war alt geworden und er war in die Tage gekommen. Man bedeckte ihn mit Kleidern, aber er wurde nicht mehr warm.
2 Da sprachen seine Knechte: Man suche für meinen Herrn, dem König, ein Mädchen, eine Jungfrau und stelle sie vor das Angesicht des Königs und sie sei ihm eine Dienerin und sie liege an deinem Busen, dass meinem Herrn, dem König, warm werde.
3 Man suchte ein schönes Mädchen in allen Grenzen Israels, da fand man Abischag, die Schunammitin, und brachte sie dem König.
4 Und das Mädchen war übermäßig schön, und sie wurde dem König zur Dienerin und sie bediente ihn, aber der König erkannte sie nicht.
5 Und Adonija, Sohn Chaggits, erhob sich und sagte: „Ich will König werden!“. Da schaffte er für sich einen Wagen mit Reitern an und fünfzig Mann, die vor ihm her liefen.
6 Und sein Vater hat ihn in allen seinen Tagen nie bekümmert, dass er gesagt hätte: Warum hast du so getan? Auch hatte er eine überaus gute Gestalt und ihn hatte sie1 nach Absalom geboren.
7 Und er machte Absprachen mit Joab, Sohn Zeruja2, und mit Abjatar3, dem Priester4, und sie standen helfend hinter Adonija.
8 Aber Zadoq, der Priester4, und Benajahu, Sohn Jehojad'as, und Natan, der Prophet, und Schime'i und Re'i und die Helden, welche David hatte, waren nicht mit Adonijjahu.
9 Und Adonijjahu opferte Klein-, Groß- und Mastvieh beim Schlangenstein, der bei En-Rogel ist, und er rufte alle seine Brüder, Söhne des Königs, und alle Männer Judas, Knechte des Königs.
10 Aber den Propheten Natan und Benajahu und die Helden und Salomon, seinen Bruder, hat nicht gerufen.
11 Da sagte Natan zu Batscheba: Hast du nicht gehört, dass Adonijjahu, Sohn Chaggit, König ist, und unser Herr David weiß es nicht?
12 Aber jetzt rate ich dir, wandle nach diesem Rat und rette dein Leben und das Leben deines Sohnes Salomons.
13 Auf, gehe hin zum König David und sprich zu ihm: Hat nicht mein Herr König geschworen zu seiner Magd: Dein Sohn Salomon soll nach mir sitzen auf dem Thron. Weshalb ist Adonijahu König?
14 Siehe, noch während du dort redest mit dem König, da komme ich hinter dir herein und werde deine Worte voll machen.
15 Da kam Batscheba ins Gemach, aber der König war sehr alt und Abischag, die Schunammitin, war Dienerin des Königs.
16 Da verneigte sich Batscheba und fiel vor dem König nieder. Und der König sagte: Was ist dir?
17 Und sie sagte: Mein Herr hat bei Jahwe, deinem Gott, deiner Magd geschworen: Dein Sohn soll König werden und nach mir auf meinem Thron sitzen.
18 Und nun siehe, Adonijja ist König und der Herr, der König, wusste es bis jetzt nicht.
19 Aber er schlachtete Rinder und Mast- und Kleinvieh eine Menge und rief alle Söhne des Königs und Abjatar, den Priester4, und Joas, den Fürsten des Heeres, aber Salomon, deinen Knecht, hat er nicht gerufen.
20 Auf dich, Herr König, sind die Augen von ganz Israel gerichtet, wen er bestimmt, wer auf dem Thron nach dir sitzen wird.
21 Aber wenn der Herr König zu seinen Vätern gelegt wird, dann werde ich und dein Sohn Salomo Sünder.
22 Und siehe, jetzt bei diesen Worten an den König, da kommt Nathan, der Prophet.
23 Da teilte man dem König mit: Siehe Nathan, der Prophet. Da trat er vor das Angesicht des Königs und warf sich vor dem König auf seine Nase5 zur Erde6 nieder.

Fußnoten

1Chaggith, siehe Bezugswort in Vers 5a
2Schwester von David und Mutter von Joab (2Sam 2,18)
3ein Kehatiter aus dem Stamm Levi
4Eigentlich כֹּהֵן (Kohen), Priester ist ein Lehnwort, das bis auf das griechische Wort (Presbyteros = d. Ältere) zurückgeht. Mit Priester ist die Stellung gemeint und nicht der Dienst. Im Griechischen wird ἱερεύς (hiereus) mit Priester übersetzt. Es ist aber immer die Frage, wem oder was gedient wird. So gibt es im Hebräischen z. B. die Kohen von On (1Mo 41,50) oder im Griechischen die Hiereus vom Zeus (Apg 14,13), aber auch ein Melchisedek, Kohen des Gottes des Allmächtigen (1Mo14,18) oder die Knechte des Herrn Jesu sind Hiereis, dem Gott und Vater des Herrn Jesu (Offb 1,1-6).
5אף kann Nase, Angesicht, Zorn bedeuten, hier ist das Konkrekte gemeint. Also die Nase אף dual + Suff. 3.m.s.
6אָֽרְצָה weist die Bildeelmente אֶרֶץ und ה auf, daher wird von einem ה-locale (Pausalform) gesprochen

Nach dem Tag 34 wird Tag 10 wiederholt, was bei mir zwei Jahre zurückliegt. Zum 10.Tag wechseln.

zur Übersicht | zum 33.Tag | zum 35.Tag
zum Seitenanfang